Saturday, 8 October 2016

EXAMPLE OF MINI-RESEARCH IN SOCIOLINGUISTIC SUBJECT

TABOOS IN ACTION AS ORAL INHERITANCES IN OUR DAILY ACTIVITIES
(Researched By Ramsi)

A.    TABOOS
The term taboo was first introduced into European languages by Captain James Cook and is mentioned in 1777 in a journal charting his third voyage around the world as the captain of HMS “Resolution”. In Indonesia, the word “tabu/taboo” also becomes well-known word to represent every oral or written word, activity, person, and many more that perceiving have negative meaning or in extreme thought, its can cause disaster.
Cook realized that the term taboo was common throughout Polynesia and could be applied to many different things, both animate and inanimate, living and dead. It could mean something, or someone, that was set apart, or consecrated for a special use or purpose. Every taboo has a “history or story” to answer the question why those words or activities are forbidden to say or do. Some taboos may have logical reasons but a lot of them more magical or mystical to understand scientifically.
Taboos are also more flexible than laws: they vary according to the formality of the setting or the group that one is in. people who live in one culture or geographical region will have different taboos with other cultures and sometimes one word or activity is taboo in one community but in others not.
The basic meaning in both Melanesian and Polynesian languages of taboo is “of limits”. Something is off limit, of course, depending upon one’s perspective. What is off limits for one person may be mandatory for another.
Frazer (1995),which many of his researches were referred by various languages classified into Austronesia language family as data source to discuss about taboos in big perspective, divided taboo into:
1.      Taboo in action
2.      Taboo refers to individuality
3.      Taboo for things and cases, and
4.      Taboo in words
What is the relation between taboo in action with sociolinguistic? This question will appear quickly in our mind. To answer this question, we have to know what is sociolinguistic first. Nababan said that sociolinguistic is the study of language that relevant to the society. Language and society have strong bonded relationship; language is created by social interaction. Different place, condition or time in social interaction will change the way of using language.
This mini-research aims to collect and explain taboo data in action on the same way how people avoiding those actions because every taboo in action will cause certain consequences. The special purpose of this mini research is 1) to fulfill the mid-test assignment in Sociolinguistic class; 2) to know why taboos in action can be found nowadays; 3) to know about do they still believe or not believe in taboos.
The data that collected in this mini-research is based on participants’ explanation about why an activity is taboo and how they know it. Because the researcher has very short time in finishing this mini-research, the participants are limited just to 4 persons and will be interviewed randomly. The method used in collecting the data is qualitative method, and of course, the analysis will be based on qualitative data.
This research only focuses on analyzing taboo in action. Based on consideration of there are many kinds of taboos and the short time, this mini-research will be only about taboo in action.
B.     DATA
Below are the transcript of interviewing some persons from different background and social status. The researcher uses Indonesian in this interviewing because all the participants can’t speak English.
·         1st Participant
Description: a woman, works as an Administration staff at a private English course.
Researcher (R)  : Mis kalau di rumah ada pantangan-pantangan gitu?
Participant (P)  : aa maksudnya? Ngak boleh ngak… aa. Apa.
R: Contonya itu apa-apa aja mis?
P: Pantangan… ya itu, ngak boleh keluar malam. Kecuali kerja atau sekolah. Selain itu ngak boleh.
R: Ngak boleh keluar malam, itu gara-gara apa? Alasannya kenapa?
P: Alasannya?? Kau kok banyak kali pertanyaan kau ah!!!
R: Iya, alasannya knapa??
P: aa.. iya itu. Takut cewek. Pertama cewek. Kedua, karna ngak bagus cewek itu keluar malam, kecuali kerja. Kerja okelah kan. itupun karna dijemput kerja kan. kalau pulang malam pun dijemput. Kalau sekolah pun, kayak kuliah, pulang malam pun dijemput, iya kan. kalau…..ngak dikasih factor keamanan ketakutan terjadi kekmana-mana, karna cewek itulah. Kalau yang seperti ini misalnya mis, misalnya mis….
P: Kau ngeri kali penelitianmu yah.
R: Mis Masitah kan tadi bilang kalau diakan di rumah dilarang, ngak boleh katanya nyapu malam-malam.
P: Malam. Itu ngak percaya kami. Itu dalam keluarga kami ngak percaya. Paling kalau larangan itu aja.
R: Larangan-larangan itu aja.
P: a itu kalau pigi jauh-jauh itu ngak dikasih, kayak ama kawan ntah ke sembahe, ntah ke Berastagi, itu kan ngak dikasih karna factor keamanan juga. Ya biasalah. Kalau misalnya jahit malam-malam ngak boleh nanti itu.. ngak percayalah keluarga kami kayak gitu paling itu ajanya.
·         2nd Participants
Description: a women, works as a cleaning service at a private English course.
R: buk, ibu apa, aaa kalau di rumah, itu ada larangan-larangan?
P: larangan apa?
R: Misalnya kalau malam-malam ngak boleh gunting kuku gitu?
P: Zaman-zaman dulunya itu.
R: Ibu percaya sekarang itu?
P: Itu orang-orang dulunya itu, ngak.
R: Sekarang ngak lagi? Ngak pernah ibu ajari anak-anak ibu?
P: Diajari.
R: Diajari juga? Tapi ngak percaya. Knapa diajari lagi?
P: Tapi kadang-kadang kita, yakin juga sekali-sekali awak kan. itu semua, kalau datang bapak (suaminya) bilang itu ngak ada semua takhyul. Itu disuruh nengokkan, ngak boleh jahit malam, itu akibat ngak nampak nyucukkan lobangnya, kena tangan. Itu nya itu dulu kan gitu. Kalau bapak gitu jawab dia kan. dibilang anak ibu, “mak ngak boleh aku menjahit mak kalau hamil”. Setau mamak bolehnya menjahit, aku menjahit ajanya dulu. Ngak taulah aku ku bilang. Ini siapa yang bilang? Kakak. Dari mana pula dia tahu, kubilang. Aku aja mamaknya ngak ada kubilang gitu. …….pulak awak nengoknya kan.
R: Ngak boleh mandi-mandi waktu maghrib katanya bu.
P: Memanglah setan.
R: Jadi itu percaya ibu?
P: Kalau kita sedang azan, jangan kita ke kamar mandi lagi. Karna setan itu pun sholat juga kadang ke dalam dia kan masuk, iya kan. situ Allahuakbar allahuakbar, jangan awak masuk situ, mau mandi awak. Tunggu dulu habis azan baru masuk awaq. Kadang memang, aa itulah memang belaga awak, dia lagi masuk, awakpun masuk. Belaga awak, kenak lah bengkak-bengkak. Percaya jugak lah awak kayak gitu.
R: Pernah kenak?
P: Enggak lah. Orang tau udah peraturannya. Dulu di tempat ibu, ibu baru-baru di situ. Memang adalah hantu di tempat ibu, iya kan. ditengoklah dah sholat, ditengoknyalah udah jadi kawan lah, sekarang ngak ada lagi.
R: Dulu waktu kecil, apa-apa aja yang dibilang sama ibu, orang tua-orang tua dulu?
P: Hamil ngak boleh bukak pintu, karna pintunya itu nanti ngak bisa dibuka. Maaf cakap ibu, pintu rahim ni ngak bisa keluar anak. Ngak boleh. Makan, kau be… kalau kawin kau nanti kau ingat cakap ibu ya, kau ingat cakap ibu ya. nanti kalau istri hamil, jangan suka makan di mangkok yang kecil-kecil, harus besar. Puri (pusat bayi) nya kecil nanti, payah. Naik ke jantung iya kan. ngak boleh makan kerak orang, makan kerupuk jangek lagi ngak boleh, lengket nanti, puri lengket.
R: Kalau yang itu buk, kalau yang hamil ngak boleh membunuh hewan?
P: Memang ngak boleh. Bapaknya pun ngak boleh.
R: Jadi kalau motong ayam?
P: Ngak boleh lah. Jangan suruh. Nokok-nokok apapun ngak boleh. Apalagi ntah nutup-nutup lobang tikus, jangan. Ditutup lobang tikus,  tertutup nanti apamu tadi(rahim). Banyak larangan kalau lagi hamil. Ibu memang yakin kalo cakap-cakap orang-orang tua dulu. Sukak ibu ngapain, kalau kita gadis, jangan suka sudut-sudutkan itu, sapu sekali nyapu syap habiskan terus jangan ke sudut-sudut. Nanti orang minang awak gantung-gantung. Langsungkan aja, niat awak kan sapu langsung ke luar.
R: Jadi ini meragukan ibu ini. Tadi dibilang ngak percaya.
P: Kek manalah dibilang, ngak percaya ngak percayalah, tapi ada juganya percaya juga kan gitu.
·         3rd Participants
Description: a woman, works as an administration staff at a private English course.
R: kalau menurut mis, kenapalah ada seperti itu (larangan-larangan), logika ngak itu?
P: bisa juga logika, kita kan… mendengarkan kata orang-orang tua dulu. Karna orang-orang tua dulu lebih duluan hidup mereka daripada ketimbang kita, iya kan. dulu mereka sudah mengalami.
·         4th Participants
Description: a woman, works as an administration staff at a private English course.
R: Jadi kalau menurut mis, itu pantangan-pantangan itu dibuat untuk apa sebenarnya mis? Logika ngak menurut mis, pantangan-pantangan yang dibuat itu?
P: Ngak.
C.     DATA ANALYSIS
The interviewing transcript above tells us that there are many perceptions about taboo in action.
The first interviewee believes in taboo but only which has logical reasons. Her parents forbid her to hang around in the night without acceptable reasons (study or work) because they afraid of something bad will happen against their children, especially girls. She also said that her family doesn’t believe about every taboo that relating to mystical thinking.
The second interviewee hesitates to make sure in which corner is her position against taboo that taught since she was child. Even though her husband told her that those taboos are superstitious, she admitted and realized about how difficult to disbelieve about what her ancient taught from generation to generation. In the first interviewing she said that she doesn’t believe taboos but in the end she gave different answer. We can see the list of taboos that given by her:
1.      CAUSE: Kalau kita sedang azan, jangan kita ke kamar mandi lagi. Karna setan itu pun sholat juga kadang ke dalam dia kan masuk, iya kan. situ Allahuakbar allahuakbar, jangan awak masuk situ, mau mandi awak. Tunggu dulu habis azan baru masuk awaq. Kadang memang, aa itulah memang belaga awak, dia lagi masuk, awakpun masuk.
CONSEQUENCE: Belaga awak, kenak lah bengkak-bengkak.
2.      CAUSE: Hamil ngak boleh bukak pintu, karna pintunya itu nanti ngak bisa dibuka.
CONSEQUENCES: Maaf cakap ibu, pintu rahim ni ngak bisa keluar anak.
3.      CAUSE: nanti kalau istri hamil, jangan suka makan di mangkok yang kecil-kecil, harus besar.
CONSEQUENCES: Puri (pusat bayi) nya kecil nanti, payah. Naik ke jantung iya kan.
4.      CAUSE: ngak boleh makan kerak orang, makan kerupuk jangek lagi ngak boleh,
CONSEQUENCES: lengket nanti, puri lengket.
The third interviewee said that she believes taboos because they have been proven by ancient people who lived before us. And of course she also taught about taboos in action orally by her parents.
The fourth interviewee said that she doesn’t believe in taboos because they are illogical.




D.    CONCLUSION
Taboo in action is the product of language and social belief. Why does taboo call as a product of language? Taboos in action are bequeathed by old man to the young man orally and it happens from one generation to the next generation. This also becomes the strongest reason why we still can find taboos in action. We also can realize that taboos in action are constructed by CAUSE and CONCEQUENCES (often negative). For example, “If you kill snake while you are pregnant (CAUSE), your baby will have permanent disability (CONSEQUENCES-often negative). As a social belief, most of people who live in the society will avoid of doing the “CAUSE” because they believe to the old people and afraid of “CONSEQUENCES”.
One interviewee still believes taboos in action because have been proven by ancient people. Two interviewees don’t believe taboos because mystical and illogical. The last, one interviewee believes a few taboos because still logical and doesn’t believe the illogical ones.







BIBLIOGRAPHY OF THE THEORY

http://www.pps.unud.ac.id/thesis/pdf_thesis/unud-141-1510460293-bab%20ii.pdf. Downloaded on Friday, ‎April ‎22, ‎2016, ‏‎2:29:26 PM.

http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/produk/1303. Downloaded on Friday, ‎April ‎22, ‎2016, ‏‎3:27:08 PM.

No comments:

Post a Comment